Шляпник ( приключения алисы в стране чудес )

Хочу в тот прекрасный садик!

Сидя в тёмных залах библиотеки, Льюис Кэрролл искренне завидовал детям, играющим в саду на улице, и когда выдавалась возможность, он водил детей в Ботанический сад. Сегодня в саду вы сможете найти не только цветы, деревья и фонтаны, но и Чеширского кота. Скульптура расположена в Литературном лесу (14 на карте) Огороженного сада.

Адрес: Rose Lane, Oxford OX1 4AZ, botanic-garden.ox.ac.uk

Вход с High street. Скачать карту.

Часы работы: ежедневно

  • Март, апрель, сентябрь и октябрь 9:00–17:00 (последний вход 16:15)
  • С марта по август 9:00–18:00 (последний вход 17:15)
  • С ноября по февраль 9:00–16:00 (последний вход 15:15)
  • Сад закрыт 25 и 26 декабря.

Цена билета: для взрослых — £5.45; для студентов и людей старше 65 лет — £4.00; дети до 16 лет (только в сопровождении взрослых) — бесплатно.

Чёрная королева

Гувернантка семьи Лидделл Мэри Прикетт (Mary Prickett) стала прообразом Чёрной королевой из «Алисы в зазеркалье». Сам Кэрролл так писал про этого персонажа:

Её страсть должна быть холодной и сдержанной; сама же она — чопорной и строгой, впрочем, не вовсе лишённой приветливости; педантичная до чрезвычайности, это квинтэссенция всех гувернанток!

В 40 лет Мэри вышла замуж за Чарльза Фостера и покинула дом декана. Чета Фостеров приобрела самую престижную гостиницу Оксфорда The Mitre на Хай-стрит. Пережив мужа более 30 лет, она продолжала управлять The Mitre до самой смерти.

Адрес: The Mitre, 17-18 High Street, Oxford, OX14

Последующие постановки

Мюзикл часто возрождался во время рождественских сезонов Вест-Энда в течение четырех десятилетий после его премьеры. Лондонские постановки были смонтированы в Театре « Глобус» в 1888 году с Изой Боумен в роли Алисы; Опера Комик в 1898 году; Водевиль театр в 1900 году, с некоторой новой дополнительной музыкой убой; Театр Кэмбервелл в 1902 году; принца Уэльского театра (1906); Сава театр в 1908 году производство William Greet ; «Савой» в 1910 году; Уимблдон театр в 1914 году; «Савой» в 1914 году; Герцог театра Йорка в 1915 году; «Савой» в 1916 году; Гаррик театр в 1921 году; и Savoy в 1927 году.

Взрослые актеры, которые появлялись вместе с главным образом подростками, включали Ирен Ванбру в роли Червового Валета (1888); Эллалин Террисс в роли Алисы и Сеймур Хикс в роли Шляпника (1900); Мари Стадхолм в роли Алисы, Элис Барт в роли герцогини и Красной королевы, Стэнли Бретт в роли Безумного Шляпника и Джей Си Бакстон в роли Труляля в Театре принца Уэльского (1906); Дэн Лено (1909, постановка дочери композитора Марджори Слотер); и К. Хейден Гроб в роли Шляпника (1913 и 1921).

Основатель, генеральный директор и продюсер компании «Илья Авербух»

Серебряный призёр Олимпийских Игр 2002 года Солт-Лейк Сити, чемпион мира 2002 года, чемпион Европы 2003 года, чемпион России 1997, 2000, 2001 и 2002 года, чемпион мира среди юниоров 1990 и 1992 года.
Заслуженный мастер спорта России.
Обладатель премии «Звезда театрала» за первый мюзикл на льду Лауреат премии имени Олега Янковского «Творческое открытие» за постановку мюзикла на льду «Кармен». Награждён орденом Дружбы

Илья Авербух покажет в Сочи свою самую «чудесатую» сказку

В дни новогодних каникул со 2 по 6 января в Сочи в ледовый дворец «Айсберг» приедет самая «чудесатая» сказка Ильи Авербуха. Этот уникальный проект всемирно известного режиссера-постановщика ледовых шоу является самым масштабным и высокотехнологичным из всех представлений.

Илья Авербух ждал годы, прежде чем технологии достигнут того уровня, который позволит воплотить на льду невероятную историю, рассказанную в 1865 году оксфордским профессором математики. И дождался! Премьера шоу состоялась в 2017 году в Москве. 

В Сочи в качестве пространства для действия будет использоваться вся поверхность ледовой арены, включая стены и потолок. Остальные составляющие ледового шоу более традиционны для Авербуха, но не меньше поражают воображение, чем мощные видеоэффекты. И в первую очередь, это, конечно, высочайший уровень фигурного катания, который обеспечивает участие звезд ледового спорта первой величины. В «Алисе» на лёд выходят олимпийские чемпионы и чемпионы мира, в главных ролях – Татьяна Волосожар и Максим Траньков, Мария Петрова и Алексей Тихонов и другие.

«Нам повезло — у нас в спектакле целых три образа, это очень разнохарактерные роли: сначала родители Алисы, потом весёлые шебутные персонажи Пирогиня и Конфитюрель и, наконец, Чёрная королева и король», — рассказывают Мария Петрова и Алексей Тихонов.  

В своих интервью Авербух не раз подчеркивал, что недаром использует для постановки сокровища мировой классики – ведь только в выдающихся произведениях литературы достаточно ярких персонажей для того, чтобы дать возможность проявить себя и найти свои образы сразу целому созвездию великих фигуристов.

Огромные декорации, впечатляющий 3D-мэппинг, обилие акробатики, эквилибра, цирковых аудиовизуальных спецэффектов  – всё это создаёт необыкновенный и странный мир Алисы, в котором возможно невозможное. Но наибольшую интригу составляет исполнительница, которая будет представлять на ледовой арене Алису. Илья Авербух откроет её имя ближе к  Новому году.
 

Илья Авербух давно ушел от классического ледового шоу, включая в свои постановки элементы сложнейшей цирковой акробатики: номера с батутами, обручами, огнем. В «Алисе» также участвуют воздушные гимнасты и эквилибристы, выезжающие на лед на моноцикле.   

Илья Авербух: «Я хотел сделать ещё один шаг в развитии ледовых постановок, и мы ушли больше в цирковое шоу, ведь «Алиса» — это всегда что-то экстравагантное. У нас, сумасшедшая акробатика на льду, а также 3D-мэппинг, который будет дополнять фантасмагорический мир Алисы и сделает спектакль по-настоящему запоминающимся. Мы расскажем детям сказку про время — как надо его беречь и что не надо хулиганить со временем. Я очень давно хотел поставить «Алису», но чувствовал, что еще не пришло время ее реализации, потому что она должна быть высокотехнологичной. После того, как я поставил драматический спектакль на льду «Ромео и Джульетта», я почувствовал, что это время пришло. Это будет невероятное по красоте и чудесам шоу. Это будет очень сюрреалистично, но при этом «Алиса» будет новогодней, понятной для детей историей, по-настоящему сказочной».

«От горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют», — говорила Алиса. А мы добавим, что от шоу Ильи Авербуха «Алиса в стране чудес», которое пройдет в Сочи со 2 по 6 января, становятся счастливыми и взрослые, и дети.

Червонная королева и король

Королева страшно раздражительна, она всегда недовольна и сердита. Её любимым занятием является приказывать, чтобы провинившимся отрубали голову. Голос у красной королевы противный, пронзительный и резкий. Она часто играет в крикет, но стоит кому-то из подданных зазеваться, как она приказывает отрубить виновнику голову. Впрочем, такие указы не спешат исполнять, а уже через несколько дней несчастных отпускают из темницы.

Червовый король имеет, в отличие от своей супруги, более мягкий характер. Втайне от своей жены он милует всех тех несчастных, кого она приговорила к смерти. Он старается вести себя спокойно, лишний раз не попадаться на глаза своей раздражительной королеве, поэтому даже во время игры держится от неё поодаль.

Фантазия главного сказочника Голливуда Тима Бертона по мотивам произведения Люиса Кэрролла с участием Джонни Деппа, Хелены Бонэм-Каптер, Энни Хэтауэй и Миа Васиковска в роли Алисы

Первый фильм Тима Бертона, снятый для Disney с момента его ухода из студии в 1980-х годах (он был сценаристом и сопродюсером фильма Disney «Кошмар перед Рождеством» (1993)). Прежде чем стать режиссером, он работал там аниматором.

В год выхода фильма исполнилось 145 лет со дня выхода книги.

До участия Тима Бертона в проекте Энн Хэтэуэй предложили главную роль Алисы, но она отказалась, потому что она была слишком похожа на другие роли, которые она играла раньше. Однако она очень хотела поработать с Бертоном, поэтому была рада получить роль Белой королевы. Она сняла все свои сцены за две недели.

Для персонажа Бармаглота сэр Кристофер Ли первоначально пытался сделать свой голос «бурчащим» (как описано в поэме «Бармаглот»). Однако режиссер Тим Бертон убедил его использовать свой настоящий голос, так как он показался ему более устрашающим.

Рост Мии Васиковской, которая играет Алису, 5 футов и 4 дюйма в реальной жизни. По ходу фильма рост Алисы все время меняется – от 6 дюймов до 20 футов. Много работы было над тем, чтобы использовать больше практические методы изменения роста, нежели спецэффекты, часто Алисе (Мии Васиковской) приходилось использовать ходули, чтобы быть выше остальных.

Одна из шляп, которую Безумный Шляпник дарит Красной Королеве, — это «Шляпа-туфелька» Эльзы Скиапарелли, созданная в 1930-х годах в сотрудничестве с сюрреалистом Сальвадором Дали.

Джонни Депп, который говорит, что ему нравятся «препятствия» во время съемок, признался, что процесс съемок перед зеленым экраном показался ему «утомительным», и что к концу дня он чувствовал себя «растерянным».

Джонни Депп в седьмой раз работал под руководством Тима Бертона, а Хелена Бонем Картер — в шестой.

Джим Керри рассматривался на роль Безумного Шляпника.

Красная королева Хелены Бонэм Картер — это комбинация двух персонажей из книг Кэрролла. Красная королева из «Алисы в зазеркалье» — это шахматная фигура, которая соревнуется с Белой королевой. Червонная королева из «Приключений Алисы в Стране чудес» — это игральная карта с проблемами управления гневом, манией обезглавливания и пристрастием к крокету из фламинго и ежей. Таким образом, в то время как армия Белой Королевы имеет шахматную тематику, армия Красной Королевы имеет тематику игральных карт.

Дворцы Красной и Белой королевы были спроектированы так, чтобы напоминать замок Золушки в Walt Disney World.

У каждого человека в Стране чудес есть свое имя. Эти имена были придуманы для этого фильма, так как в книгах и большинстве других киноверсий они упоминаются только под описательными названиями. В этой версии Шляпника зовут Таррант Хайтопп, Белого Кролика — МакТвисп, Дормуса — Малюмкин, Мартовского Зайца — Тэкери, Гусеницу — Абсолем, Чеширского Кота — Чесур, Белую Королеву — Мирана Криммс, Красную Королеву — Ирасбет Криммс, а Червового Рыцаря — Илосович Стайн. Зелья, изменяющие размер, также впервые получили названия: Пирог, от которого Алиса растет, называется Упелькухен, а жидкость, от которой она уменьшается, — Пишальвер.

Сцена битвы в конце напоминает шахматную сцену издалека, чтобы отдать дань шахматной партии, которую Алиса играет на протяжении всего оригинального текста «Сквозь зазеркалье».

Музыку к фильму написали известные рок-группы Tokio Hotel и Franz Ferdinand, а также канадская певица Аврил Лавин и вокалист группы Cure Роберт Смит.

Фильм объединяет несколько актеров и актрис из кинофраншизы о Гарри Поттере, включая Хелену Бонэм Картер (Беллатриса Лестрейндж), Алана Рикмана (Северус Снейп), Пола Уайтхауса (сэр Кадоган), Тимоти Сполла (Питер Петтигрю), Фрэнсис де ла Тур (мадам Максим), Имельду Стонтон (Долорес Амбридж), Джонни Деппа (Геллерт Гриндельвальд).

Когда Шляпник претерпевает одно из изменений своей личности, его голос не только становится более глубоким и приобретает шотландский акцент, но и меняется грим вокруг глаз, а цвет глаз становится более темным.

Миа Васиковска обошла нескольких претенденток на роль Алисы, включая Аманду Сейфрид и Линдси Лохан.

Кастинги для двухсот пятидесяти статистов проходили в Плимуте, Англия, 6 и 7 августа 2008 года. Требовались люди с «викторианской внешностью», а также претенденты не должны были иметь видимых татуировок, пирсинга или окрашенных волос.

Первый фильм Тима Бертона, преодолевший отметку в 300 миллионов долларов в США.

Шестой фильм, собравший 1 миллиард долларов по всему миру (после «Аватара» (2009), «Темного рыцаря» (2008), «Пиратов Карибского моря: Сундук мертвеца» (2006), «Властелина колец: Возвращение короля» (2003) и «Титаник» (1997)).

Характеристика

Шляпник наслаждается чашкой чая с хлебом с маслом, картина сэра Джона Тенниела .

Появление

Хотя во время испытания Червового Валета Король Червей замечает головной убор Шляпника, Кэрролл не описывает точный стиль шляпы, которую он носит. Фирменный цилиндр персонажа взят из иллюстраций Джона Тенниела к первому изданию, в которых персонаж носит большой цилиндр с повязкой на шляпе с надписью «В этом стиле 10/6». Это более подробно рассматривается в Детской «Алисе» , сокращенной версии «Приключений Алисы в стране чудес» , адаптированной самим автором для маленьких детей. Здесь говорится, что персонаж носит шляпу на голове с ценником, содержащим числа 10 и 6, что указывает цену в с недесятичной как десять шиллингов и шесть пенсов (или половину гинеи ).

Личность

Иллюстрация сэра Джона Тенниела с Мартовским Зайцем, одним из друзей Шляпника на чаепитии .

Шляпник и его друг по чаепитию, Мартовский Заяц , изначально названы Чеширским котом «оба сумасшедшими» . Первое упоминание обоих персонажей происходит в шестой главе «Приключений Алисы в стране чудес » Кэрролла , названной «Свинья и перец», в разговоре между главным героем ребенка Алисой и Чеширским котом, когда она спрашивает «какие люди здесь живут? » на что кот отвечает: «В том направлении живет Шляпник, а в том направлении — Мартовский Заяц. Приходите, как хотите: они оба сумасшедшие!» Оба впоследствии фактически дебютируют в седьмой главе той же книги, которая называется «Безумное чаепитие».

Изготовление шляп было основным занятием в Стокпорте, где вырос Кэрролл, и тогда шляпники нередко выглядели обеспокоенными или сбитыми с толку; многие умерли рано в результате отравления ртутью. Однако Шляпник не проявляет симптомов отравления ртутью, которые включают чрезмерную робость, неуверенность, возрастающую застенчивость, потерю уверенности в себе, беспокойство и желание оставаться незамеченным и ненавязчивым.

Сходство с Теофилом Картером

Часто утверждается, что персонаж Шляпника, возможно, был вдохновлен Теофилом Картером , эксцентричным торговцем мебелью. Картер предположительно одно время служил в Крайст-Черч , одном из колледжей Оксфордского университета . Это не подтверждается университетскими записями. Позже он владел мебельным магазином и стал известен как «Безумный Шляпник» из-за своей привычки стоять в дверях своего магазина в цилиндре. Сообщается, что сэр Джон Тенниел приехал в Оксфорд специально, чтобы зарисовать его для своих иллюстраций. Однако нет никаких доказательств этого утверждения ни в письмах, ни в дневниках Кэрролла.

Образ и биография Алисы

В первой книге Алиса засыпает над книгой и видит во сне белого кролика. Девочка бежит за ним и падает в нору, которая приводит ее в Страну чудес. Героиня встречает здесь Гусеницу, которая курит кальян, Чеширского Кота и прочих персонажей. В лесу девочке попадается домик Герцогини, где Алиса пытается спасти младенца, который затем превращается в поросенка.

Чеширский Кот отправляет героиню к Мартовскому Зайцу и Безумному Шляпнику, которые вынуждены заниматься вечным чаепитием из-за того, что поссорились со Временем. Позже девочка играет в королевский крикет с Червонной Королевой и встречает Грифона, а в финале просыпается на траве рядом со старшей сестрой. Во второй книге Алиса попадает в Зазеркалье, где посещает близнецов Траляля и Труляля, знакомится с Шалтаем-Болтаем, видит поединок Льва и Единорога. Как и в первой сказке, происходящее в итоге оказывается сном.

Чеширский кот

Это один из самых интересных и необычных персонажей этой сказки. Он обладает уникальной способностью возникать из ниоткуда и таким же непостижимым образом бесследно исчезать. Чеширский кот дает Алисе многочисленные советы, знакомит ее со многими персонажами сказочного мира, рассказывая девочке о сложных правилах поведения во время встречи с королевой.

Чеширский кот обладает следующими качествами:

  • ум,
  • смекалка,
  • доброта.

Чеширский кот часто появляется и исчезает по частям, чаще всего можно увидеть его одну лишь голову. Это спасает его от угроз королевы, которая за любое неповиновение грозится отправить смутьяна на эшафот.

Особенностью Чеширского кота является его добродушная улыбка, с которой он всё время встречает Алису. Это, несомненно, добрый и интересный персонаж этой сказки, который во всём стремится помочь своей новой знакомой, не требуя при этом чего-либо взамен.

Загадка[ редактировать ]

В главе «Безумное чаепитие» Шляпник отгадывает известную загадку: «Почему ворон похож на письменный стол ?» Когда Алиса прекращает попытки выяснить, почему, Шляпник признает: «Я понятия не имею!». Изначально Кэрролл хотел, чтобы загадка оставалась без ответа, но после многих просьб читателей он и другие, в том числе эксперт по головоломкам Сэм Лойд, предложили возможные ответы; В своем предисловии к изданию «Приключения Алисы в стране чудес» 1896 года Кэрролл писал:

Лойд предложил ряд альтернативных решений загадки, в том числе «потому что По писал на обоих» (со ссылкой на повествовательную поэму По 1845 года «Ворон» ) и «потому что ноты, для которых они отмечены, не известны как музыкальные ноты». В апрельском выпуске Bandersnatch, Информационного бюллетеня Общества Льюиса Кэрролла (выпуск 172, ISSN  0306-8404 , апрель 2017 г.), опубликовано следующее решение, предложенное экспертом по головоломкам Риком Хосберном: «Почему Ворон похож на письменный стол? » «Потому что один — ворона с клювом, а другой — конторка с пером!» RSPB , в своем определении Raven, гласит: «Ворон все черное с крупным счетом, и длинные крылья»Американский писатель Стивен Кингдает альтернативный ответ на загадку Шляпника в своем романе ужасов 1977 года «Сияние» . Заснеженный и уединенный «десять тысяч футов высотой» в Скалистых горах , пятилетний Дэнни слышит в своей голове шепот злобного «голоса отеля », в том числе насмешку: «Почему ворон похож на ворон? письменный стол? Чем выше, тем меньше, конечно! Выпей еще чашку чая! «

Кем был настоящий сумасшедший шляпник?

Существуют предположения, что Льюис Кэрролл посоветовал художнику сэру Джону Тенниелу нарисовать Шляпника с Теофила Картера (Theophilus Carter). Мистер Картера отличался эксцентричным характером и всегда носил цилиндр, но шляпами не торговал. Его магазин мебели находился в домах 48 и 49 на Хай-стрит. Документально эту историю подтвердить сложно, но как минимум три свидетеля подтвердили внешнее сходство мебельщика и Шляпника на рисунке Тенниела.

Адрес: 48–49 High Street, Oxford, OX14

Теофил Картер похоронен на Кладбище Холиуэлл.

Адрес: Holywell Cemetery, 10 St Cross Rd, Oxford, OX1 3TU

— Сними свою шляпу, — сказал Король Болванщику.— Она не моя, — ответил Болванщик.— Украдена! — закричал Король с торжеством и повернулся к присяжным, которые тут же взялись за грифели.— Я их держу для продажи, — объяснил Болванщик. — У меня своих нет, ведь я Шляпных Дел Мастер.

Вторым кандидатом на роль безумного Шляпника является Том Рэндалл (Thomas Randall) — портной, чей магазин был расположен в доме 22 по Хай-стрит. Мистер Рэндалл не изготавливал шляпы, он их продавал, но при этом сам себя называл «шляпником».

Адрес: 22 High St, Oxford OX1 4AH

В пользу этого джентльмена говорят воспоминания Алисы Лидделл: «Особенно приятно было получить разрешение выгулять Ровера — ретривера, принадлежавшего известному оксфордскому портному по имени Рэндалл». Уважаемый бизнесмен был членом городского совета и даже некоторое время занимал пост мэра Оксфорда. Его семья жила в шикарном трёхэтажном доме Грандпонт. Поскольку дочь Рэндалла Элиза была дружна с выше упомянутой Мэри Прикетт, то и сама Алиса регулярно бывала там в гостях. Особняк в георгианском особняке находится у Моста Фолли, откуда Кэрролл с детьми регулярно отправлялся на речные прогулки.

Цитаты

Льюис Кэрролл вложил в уста шляпника философские и юмористические цитаты, ставшие афоризмами.

Так говорит Шляпник, любезно предоставляя свой головной убор Алисе в качестве транспортного средства. Жизнеутверждающие реплики героя поддерживают героев и служат мотиватором для детской и взрослой читательской аудитории.

Мечтательный сказочник провозглашает истины, актуальные для общества любого времени:

Это говорит отец Алисы, и эта фраза как нельзя лучше характеризует благородного и порядочного Шляпника. Он всегда выручит, неловко заявляя что-то вроде:

Образ Шляпника романтизирован. Чтобы сделать его еще необычнее, Кэрролл подарил персонажу способность разговаривать на собственном языке, коверкая слова:

Не стоит забывать, что доля сумасшествия в образе Шляпника является неотъемлемой частью сущности, поэтому из его уст вырывается понятная одному ему тарабарщина:

Белый кролик

Белый кролик в этой сказке выступает в качестве проводника для Алисы, именно за ним девочка в начале сказки гонится и попадает через нору в страну чудес. Главной чертой этого персонажа является его трусость. Белый кролик всего боится, он настоящий подхалим, что в особенности проявляется в его разговоре с королевой

Не выполнив важное поручение, он начинает причитать, опасаясь за свою шкурку и голову, а когда королева стала звать зайца, он в страхе убежал

Заяц известный щёголь, он любит красиво одеваться и красоваться в своём жилете. Его часто можно встретить с веером и в перчатках, с дорогими часами и в элегантном фраке. Кролик живет в собственном доме, у него даже есть прислуга, с которой он общается крайне грубо и пренебрежительно. Но с вышестоящими людьми он всегда заискивает и лебезит перед ними.

Биография вымышленного персонажа [ править ]

Приключения Алисы в стране чудес править

« Мартовский Заяц и Шляпник» сунули голову Сони в чайник, автор — сэр Джон Тенниел .

Персонаж Шляпника, наряду со всеми другими вымышленными существами , впервые появляется в романе Льюиса Кэрролла 1865 года «Приключения Алисы в стране чудес» . В «Седьмой главе — Безумное чаепитие», исследуя Страну чудес, Алиса пересекает Шляпника, пьющего чай с Мартовским Зайцем и Соной . Шляпник объясняет Алисе, что они всегда пьют чай, потому что, когда он пытался петь для свирепой Королевы Червей , она приговорила его к смерти за «убийство времени», но ему удалось избежать обезглавливания.. В отместку Тайм (называемый Шляпником «он») останавливает себя по отношению к Шляпнику, заставляя его застрять в 18:00 (или 18:00) навсегда. Когда Алиса приходит на чаепитие, Шляпник меняется местами на столе в любой момент времени, делает короткие личные замечания, задает неразрешимые загадки и читает бессмысленные стихи, и все это в конечном итоге отгоняет Алису. Шляпник снова появляется в «Глава одиннадцатая — Кто украл пироги?» В качестве свидетеля на суде над Валетом Червей , где Королева, кажется, признает в нем певца, которого она приговорила к смерти, а Король Червей также предупреждает его. не нервничать, иначе он его «казнит на месте».

В Зазеркалье править

Персонаж также ненадолго появляется в « Зазеркалье» Кэрролла 1871 года , продолжении «Приключений Алисы в стране чудес» . Под именем «Хатта» у Шляпника снова были проблемы с законом. Однако он не обязательно был виновен, поскольку Белая Королева объяснила, что подданных часто наказывали до совершения преступления, а не после, а иногда они даже не совершали его. Он также упоминался как один из посланников Белого Короля вместе с Мартовским Зайцем, который носил имя «Хайга». Иллюстрация сэра Джона Тенниела изображает Хатту потягивающим из чашки, как и в оригинальном романе. Алиса не комментирует, является ли Хатта Шляпником из ее более раннего сна.

Задний план

После публикации книги было несколько любительских постановок об Алисе , и сам Кэрролл подумывал о том, чтобы инсценировать эту историю для профессиональной сцены. В 1877 году он написал Артуру Салливану (о Гилберте и Салливане ), пытаясь убедить его написать песни для музыкальной постановки. Салливан заинтересовался этой идеей и предложил написать партитуру к либретто Кэрролла. Кэрролл заколебался, отчасти из-за высокой платы, которую Салливан предложил за свою работу. Желая узнать, что он получит за свои деньги, Кэрролл предложил Салливану сначала написать пару песен. После этого предполагаемое сотрудничество прекратилось.

Фиби Карло в роли Алисы, Эдгар Нортон в роли Зайца, Дороти Д’Алкорт в роли Сони и Сидни Харкорт в роли Шляпника в оригинальной постановке (1886)

В августе 1886 года драматург и критик Генри Сэвил Кларк написал Кэрроллу с просьбой адаптировать « Алису в стране чудес» для сцены. Кэрролл дал разрешение, но с несколькими оговорками:

Кэрролл был полностью вовлечен в производство от начала до конца, давая советы по всему, от адаптации романа до выбора актерского состава. На главную роль он выбрал маленькую актрису Фиби Карло , купил ей костюмы за свой счет и отправил ее к актрисе Кейт Терри на уроки ораторского искусства. Дороти Д’Алкур, сыгравшей Соню, было 6 лет.+1 ⁄ 2 .

Спектакль открылся 23 декабря 1886 года в Театре принца Уэльского в Лондоне. Театр описал эту пьесу как пантомиму, но написал в своей рецензии: « Алиса в стране чудес не понравится только детям … Мистер Сэвил Кларк творил чудеса … Мисс Феба Карло была очень успешной в роли маленькой героини … она играла восхитительно и полностью артистично, и в этом отношении за ней внимательно следила крошечная тварь, мисс Дороти Д’Алкорт, которая первой играет Соню … Г-н Эдгар Брюс, г-н Уолтер Слотер (который написал очаровательную музыку для пьесы) и г-н Сэвил Кларк — все заслуживают безоговорочной похвалы ». Произведение часто возрождалось в течение следующих четырех десятилетий.

В ролях

Персонаж Оригинальное озвучивание Русский дубляж
Алиса Кэтрин Бомонт Лина Иванова
Болванщик Эд Винн Антон Дёров
Гусеница Ричард Хейдн Александр Бобровский
Чеширский Кот Стерлинг Холлоуэй Александр Воеводин (речь)Александр Покидченко (вокал)
Мартовский Заяц Джерри Колонна Сергей Кузнецов
Королева Червей Верна Фелтон Ольга Мугрычёва
Морж Дж. Пэт О’Мэлли Алексей Колган
Плотник Дж. Пэт О’Мэлли Алексей Борзунов
Труляля и Траляля Дж. Пэт О’Мэлли Александр Покидченко
Белый Кролик Билл Томпсон Михаил Васьков
Додо Билл Томпсон Валерий Ярёменко
Сестра Алисы Хэзер Эйнджел Татьяна Родионова
Дверная ручка Джозеф Кёрнс Алексей Борзунов
Ящерка Билль Ларри Грей Сергей Чихачёв
Птица Куини Леонард н/д
Король Червей Динк Траут Камиль Ларин
Роза Дорис Ллойд н/д
Соня Джимми МакДональд Людмила Шувалова

Информация о русском дубляже

  • Режиссёр дубляжа — Марина Александрова
  • Переводчик — Нина Демурова, Марк Пиунов
  • Автор синхронного текста — Дария Александрова
  • Музыкальный редактор — Павел Емельянов
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Консультант — Михал Войнаровский

Мультфильм был дублирован на русский язык студией «Пифагор» по заказу компании Disney Character Voices International в 2005 году.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector