Мастер и маргарита: существует ли проклятие?

История создания

Персонаж, чья история жизни типична для советского литератора до появления мистических персонажей, пишет поэму, посвященную Иисусу Христу. Роман начинается с описания встречи с Берлиозом. Поэт становится участником дискуссии, а затем свидетелем трагической гибели Берлиоза. Погоня за Воландом и его спутниками приводит Бездомного в психиатрическую больницу.

Михаил Булгаков

По предположениям литературоведов, существует сразу несколько личностей, которых можно было бы назвать прототипами для булгаковского героя.

В двадцатые годы ХХ века на театральных подмостках прогремела постановка «Дни Турбиных». Критики спектакля, среди которых был поэт и литератор Александр Безыменский, анализировали спектакль, выявляя недочеты. В романе Булгакова в сатирическом формате изображена недомолвка, произошедшая между Безыменским и Маяковским. Этой сценой стала критика Сашки Рюхина Бездомным, в которой поэт называл оппонента бездарем.

Александр Безыменский и Владимир Маяковский

В диалоге, произошедшем на Патриарших прудах, Воланд предсказывает Бездомному сумасшествие. Этот мотив перекликается с сюжетом романа Мэтьюрина «Мельмот Скиталец», в котором персонаж встречается с человеком, чья душа продана дьяволу. Герою также предсказывают лечение в больнице для душевнобольных. Его имя – Стентон. Его наравне с остальными считают прототипом Бездомного.

Литературоведы узрели в «Мастере и Маргарите» мотивы произведений Иоганна Гете. Черты характера Студента схожи с характеристикой Бездомного, особенно когда речь заходит о самоуверенности. Как Студент спорит с Мефистофелем, так и Бездомный имеет смелость сомневаться в существовании Воланда.

Иван Бездомный

Существуют альтернативные версии в вопросе поиска прототипов Бездомного. Поэта часто сравнивают с литератором Иваном Приблудным. Он входил в число приближенных к Есенину и имел репутацию балагура. Популярность Приблудного объяснялась не литературным талантом, а дружбой с известными личностями. Поэта сравнивают и с Демьяном Бедным, а некоторые усматривают схожесть с Сергеем Есениным. Псевдоним Бездомный звучен и имеет массу ассоциаций. Одновременно с этим он схож с фамилиями предполагаемых прототипов. Настоящая фамилия героя – Понырев.

Знакомство с Мастером

В первые дни пребывания в психиатрической лечебнице Иван начинает прозревать. В клинике поэт знакомится с Мастером, который здесь оказался из-за Понтия Пилата. Впрочем, как и Иван Бездомный. Разница лишь в том, что молодой сочинитель о пятом римском прокураторе Иудеи узнал от эксцентричного профессора-консультанта. Мастеру никто ничего не рассказывал. Всё, что он написал в романе, – его догадки и предположения, которые впоследствии оказались предельно достоверными.

Мастер Ивану поведал о своей жизни. Бывший поэт узнаёт о том, что его новый знакомый знает пять языков, является историком по образованию, когда-то работал в одном из столичных музеев. Однажды он выиграл крупную сумму, после чего снял комнату в хорошем районе и начал работу над романом о Понтии Пилате. Иван, конечно, узнает и о женщине, с которой его ночной собеседник встретился однажды на Тверской.

Отличия сериала от романа

Если сравнивать данную экранизацию с романом Булгакова, становится очевидным, что автор сценария решил опустить некоторые сцены.

Так, зритель не увидел эпизода оглашения Понтием Пилатом смертного приговора, хотя такая сцена есть в художественном фильме, снятом Юрием Карой.

Кроме этого, не снимался эпизод со сном Никанора Ивановича и поход буфетчика к врачу после того, как он побывал в «нехорошей квартире».

Режиссер опустил много сцен, в которых задействована Маргарита: ее поездка в Александровский сад на троллейбусе, неожиданное столкновение девушки во время полета со светящимся диском, беседа с мальчишкой после того, как было разгромлено жилье Латунского.

Из всех описанных в романе деталей полета Маргариты, Бортко взял только ее встречу с Наташей, сидящей на борове. Кроме этого, режиссер представил свое видение разговора с Козлоногим.

Шабаш также выглядит в картине немного сероватым. Зритель не увидел лягушек с толстыми мордами и искрящихся от света гнилушек. Не показано, как девушка перелетает на другой берег.

Не так ярко и волнующе выглядит игра Воланда и кота Бегемота в шахматы. В романе шахматные фигуры были живыми. Создатели картины опустили эпизод, в котором Маргарита и Воланд следят за действиями, которые происходят в глобусе.

Не показаны в сериале и такие сцены, как полет Маргариты на балу у сатаны, и увлекательная беседа Бегемота, Воланда и Геллы по окончании бала.

Пропущен эпизод с Абадонной. Нет в картине момента, связанного с тем, как Аннушка крадет золотую подкову. Осталась без внимания сцена встречи Афрания и Низы. Опущена беседа, которую ведут Коровьев, Воланд и Бегемот после произошедшего в «Грибоедове» пожара.

При этом есть у режиссера очень интересные личные придумки, которых не найти в произведении. Речь идет об эпизоде посвящения Маргариты в ведьмы. Еще одной находкой Бортко стал новый персонаж – Человек во френче.

В романе много слов автора, которые создатели картины отдали конкретным персонажам. Так, историю «нехорошей квартиры» рассказывает не автор, а сам Лиходеев. Из-за этого ситуация с исчезновением жильцов становится более понятной. Также от него узнают об исчезновении его супруги и жены Берлиоза. Новый персонаж, Человек во френче, рассказывает о «шайке гипнотизеров».

Внимательные читатели и зрители заметят определенное несоответствие во внешности и возрасте некоторых героев. Если в романе Воланд – человек средних лет, то замечательный актер Басилашвили снимался в этой роли в почтенном возрасте (на момент съемок ему был 71 год). Понтий Пилат, исполненный 80-летним Лавровым, согласно роману, должен быть моложе.

Литературный Азазелло имеет рыжие волосы, а актер Филипенко играл с темными волосами. Хотя немного рыжих волосинок, только на груди, все же было видно.

Еще одно отличие булгаковского Воланда – цвет волос. В романе персонаж – брюнет, в фильме – седой. Мастер по задумке автора – мужчина 38-ми лет. Галибину, исполнившему эту роль, было 50.

Герою Адабашьяна было 40, а актеру на тот момент исполнилось 60 лет. У киношного Берлиоза есть волосы, а литературный персонаж был лысым. Поэту Бездомному – 23 года, а актер Галкин был старше своего героя на 10 лет.

В фильме есть один интересный эпизод, которого не найти в романе. Бортко подсмотрел его у Анджея Вайды в картине «Пилат и другие». Речь идет о моменте, когда Афраний выбрасывает перстень, который ему вручил Пилат в качестве награды.

По задумке режиссера Афраний озвучен голосом Воланда, подразумевая тождественность этих героев. Но в романе об этом ничего не говорится.

 Актеры сериала «Тень за спиной».

«Мельмот Скиталец»

Роман Михаила Булгакова, как и прочие его произведения, наполнен реминисценциями. Это вовсе не значит, что творчество русского писателя сводилось к перепевам традиционных литературных мотивов. Его произведения были актуальными, затрагивали самые болевые точки современного ему общества. Не утратили они злободневности и сегодня. В образе Ивана Бездомного литературоведы видят сходство с персонажем романа «Мельмот Скиталец», написанного Чарльзом Мэтьюрином.

Герой этого произведения тоже оказывается в психиатрической лечебнице. В отличие от Бездомного, он еще и продает душу дьяволу. Персонаж Мэтьюрина отправлен в сумасшедший дом, причем происходит это после безрассудной погони за посланцами Сатаны и рядом странных поступков. В лечебнице он сперва буйствует, затем становится покорным, полагая, что именно так ему будет легче бежать.

Знакомство с Мастером

В первые дни пребывания в психиатрической лечебнице Иван начинает прозревать. В клинике поэт знакомится с Мастером, который здесь оказался из-за Понтия Пилата. Впрочем, как и Иван Бездомный. Разница лишь в том, что молодой сочинитель о пятом римском прокураторе Иудеи узнал от эксцентричного профессора-консультанта. Мастеру никто ничего не рассказывал. Всё, что он написал в романе, – его догадки и предположения, которые впоследствии оказались предельно достоверными.

Мастер Ивану поведал о своей жизни. Бывший поэт узнаёт о том, что его новый знакомый знает пять языков, является историком по образованию, когда-то работал в одном из столичных музеев. Однажды он выиграл крупную сумму, после чего снял комнату в хорошем районе и начал работу над романом о Понтии Пилате. Иван, конечно, узнает и о женщине, с которой его ночной собеседник встретился однажды на Тверской.

Мастер и Маргарита характеристика образа Ивана Бездомного

Иван Бездомный (Понырев Иван Николаевич, Иван, Иванушка) — поэт, затем профессор Института истории и философии. В образе персонажа существенно «сказочное» начало (ср.: Иванушка-дурачок). Псевдоним «Бездомный» подражает реальным псевдонимам литераторов 20-х гг.: Бедный, Приблудный, Голодный и т. п.; возможны также аллюзии на поэта А. Безы-менского. В начале романа И. — известный поэт 23 лет, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. На Патриарших прудах он слушает Берлиоза, объясняющего его пропагандистские просчеты. Вместе с Берлиозом И. беседует с Воландом, слушает повествование о Пилате и Иешуа. Затем он становится свидетелем гибели Берлиоза, после чего делает безуспешную попытку догнать Воланда, предсказавшего эту гибель. Герой находится в состоянии аффекта, совершает нелогичные поступки. Когда И. купается в реке, его одежду похищают, и он, одетый лишь в кальсоны и рваную рубашку, к которой приколота бумажная иконка, с зажженной свечой в руках является в писательский ресторан. Героя принимают за сумасшедшего и, несмотря на его сопротивление, доставляют в психиатрическую лечебницу Стравинского, где ставится предварительный диагноз «шизофрения» (также предсказанный Воландом). И. не в состоянии письменно изложить все, что с ним произошло; вместе с тем он ощущает желание узнать продолжение истории Пилата и Иешуа. Поздно вечером к И. через балкон пробирается его сосед, Мастер. И. дает ему обещание никогда больше не писать стихов и повествует о случившемся, а Мастер рассказывает свою историю. Заснув на рассвете, И. во сне видит «продолжение» повествования Воланда — казнь Иешуа. Он все больше интересуется историей Пилата и все меньше — окружающей реальностью. Мастеру, прилетевшему вместе с Маргаритой попрощаться с ним, И. говорит: «Стишков больше писать не буду. Меня другое теперь интересует». В финале И. предстает профессором-историком; он женат, однако ежегодно в ночь весеннего полнолуния ощущает как бы приступы «бездомности»: повинуясь безотчетному стремлению, он посещает Патриаршие пруды, а затем оказывается около дома, где некогда жила Маргарита. Здесь И. наблюдает за неизвестным ему человеком — нижним соседом Маргариты Николаем Ивановичем, также мучимым воспоминаниями; персонажи предстают своеобразными «двойниками» (ср. сходство имен: Иван Николаевич — Николай Иванович). Вернувшись домой, И. после укола снотворного видит во сне Пилата и Иешуа, а затем Мастера и Маргариту, уходящих к луне.

Роль Бегемота в романе

Впервые этот персонаж появляется в эпизоде, когда Иван Бездомный устраивает погоню за хозяином кота Воландом. Как верный и «лучший из шутов», он сопровождает мессира ещё в нескольких сценах: от квартиры, где остановился Воланд и его свита, до восхода солнца, где уготован вечный приют и скитания со своим господином. Часто мы также видим его в компании Коровьева, Фагота и других лиц из темной свиты.

Образ Бегемота был выдуман неспроста. Наделив своего героя остроумием, Булгаков с помощью периодических «колких высказываний» пытался донести до читателя:

  • проблему злоключений;
  • обличить поступки людей.

Шалости и стремление к беззаботности кота придают сценам в романе «Мастер и Маргарита» некую смехотворность и самоиронию. Многие выражения Бегемота стали «крылатыми». В них скрыты сатира и подтекст. Особенно ярко это выражается в стремлении кота доказать непричастность ко всем злодеяниям. Такая манера поведения, как оправдание неприятных поступков, свойственна многим людям.

Булгаков в романе иронизировал не только над человеческими пороками, но и над самим собой. Писатель вспоминал, как однажды с возлюбленной поехал за покупками в Торгсин на гонорары, полученные от постановки его пьес. Место славилось стремлением граждан «нахапать» как можно больше деликатесов.

Кот Бегемот, по его собственным словам, мирно «чинил примус». В Википедии можно найти информацию, что примус — это важная бытовая деталь в домах начала XX века. Примусы были практически в каждой небогатой семье. На них готовили, ведь больших, стационарных газовых или дровяных печей было немного.

Цензура, существовавшая в годы писателя, никак не подействовала на работу над романом. Булгаков даже не пытался прикрыть пороки общества, о которых в СССР было не то что не принято, а запрещено говорить.

Коровьев

/ Характеристики героев / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Коровьев

-Вариант 1
-Вариант 2
-Вариант 3

  Скачать характеристику

    Роман “Мастер и Маргарита” самый неоднозначный из всех творений Булгакова. В нём автор воплотил все свои переживания, поиски смысла жизни, наблюдения за человеком. Хочется заметить, что творение Михаила Булгакова насыщенно разного рода аллегориями. Подобные аллегории являются то в образе ситуаций, а наиболее чаще – в образе персонажей.

Один из таких персонажей – Фагот, он же Коровьев

Именно на нём я желаю заострить своё внимание

    Автор его описывает так: “…На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая; усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки”.     По описанию нам представляется хлипкий субъект, совершенно не располагающий к себе гаер, вызывающий ничего, окромя негатива. В дальнейшем эти мысли оправданы – извечные издевательства и злые шутки беса говорят о его ядовитой сути. Взять, к примеру, смех над Иваном Бездомным, выступления в Варьете, обличение граждан, глумление над их пороками, поджог в магазине, поджог в ресторане, подкладывание валюты в дипломат домоуправа и так далее. Эта неспокойная и насмешливая мина, вечно нарисованная на его лице, характеризует его. Но он – обличитель. Он спутник Воланда. Его свита. Один из “судий”.     Истинное лицо Фагота представляется нам в конце романа: “Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал”, – в прошлом Коровьев, “бывший регент”, был рыцарем. Фагот облачен в темно-фиолетовый плащ, символ царственной скорби. Прошлый же костюм “в клеточку” тоже являет собой аллегорию – заточение в теле шута. Клетка в теле балагура.

    Один из самых неоднозначных героев, дающий нам множество афоризмов и почву для размышления.

Добавил: isapan

Сюжетная линия сериала

Появление Воланда (сатаны) в Российской столице датируется 12.05.1934 года. Именно такая дата указана на «заявлении» Лиходеева к Босому.

Воланд появляется не один, вместе ним его свита. Сатане интересны люди, характерные для общества, существующего вне религии.

На Патриарших прудах происходит его встреча с председателем МАССОЛИТа, литератором Берлиозом и поэтом Бездомным. Парочка обсуждает ситуацию, связанную с неоцененными попытками поэта создать образ Иисуса.

Бездомный – наивный, незрелый, но обладающий завидной энергичностью молодой мужчина. Берлиоз – грамотный человек, отличающийся прекрасной эрудицией. Свои знания он использует в борьбе с религиозностью масс. Все, что говорит и делает Воланд, им интересно, но при этом им сложно принимать такого «неординарного» человека всерьез.

Один из «фокусов» Воланда, проделанный с угадыванием сорта папиросы, вытащенной из особенного золотого портсигара для поэта, удивляет литераторов, но не более того. Берлиозу он вообще говорит, что его смерть произойдет по причине отрезания головы.

В тему спора он рассказывает о реальности существования Иисуса. А чтобы доказать свое утверждение, он поведал историю о встрече прокуратора Иудеи Понтия Пилата и оборванного странствующего философа Иешуа Га-Ноцри.

Незнакомый мужчина кажется парочке слушателей ненормальным, поэтому они не доверяют его словам, даже несмотря на то, что их это повествование увлекло.

Слова странного незнакомца оказались пророческими. Сразу Берлиоз падает на трамвайные пути и ему действительно отрезает голову. Позже молодой поэт становится пациентом психлечебницы.

Воланду интересно узнать, какие они, современные люди. С этой целью он идет в театр Варьете. Оценив присутствующих, он понимает, что все осталось по-прежнему, за исключением того, что люди испорчены «квартирным вопросом».

Мастер и Маргарита – люди, принадлежащие к новой эпохе. 38-летний Мастер – полиглот, владеющий пятью языками, и автор романа о Понтии Пилате, утвердившем смертный приговор Иешуа – персонажу повествования Воланда.

 Актеры сериала «Фитнес».

Проклятие романа Булгакова

Снимать картину должен был Николай Лебедев, известный как режиссер коммерчески успешных фильмов «Волкодав из рода Серых Псов» и «Легенда номер 17». Но в какой-то момент он решил переключиться на другой высокобюджетный проект – «Нюренберг», и в кресло режиссера сел Михаил Локшин известный в России по приключенческой драме «Серебряные коньки». И хотя эта картина обошлась кинокомпании достаточно дорого, в прокате она провалилась, не отбив даже вложенных средств. Правда, винить в этом режиссера нельзя, ведь именно тогда бушевал коронавирус, и зрителям было не до кино.

Россия уже в третий раз берется за экранизацию культового романа. Две предыдущих, которые сняли Юрий Кара в 1994 году, а потом Владимир Бортко – в 2005-м, вызвали у многих зрителей негативную реакцию. Да и остальные три экранизации этого романа – две польских и одна чешско-итальянская – не вызвали восторга, как у фанатов романа, так и у кинозрителей.

«Над этим романом висит какое-то проклятие кинематографического толка. Его никак не могут снять хорошо – как не возьмутся, выходит пошлость, которую даже стыдно смотреть. Есть версия, что сам Булгаков его стыдился, потому что роман писался под одного читателя. Как вспоминал советский режиссер Владимир Наумов, который снял когда-то «Бег», очень понравившийся Елене Сергеевне Булгаковой, у него было то ли виденье, то ли сон, что сам писатель не хочет, чтобы эту книгу экранизировали. Версия абсолютно не реалистичная, но при этом очень убедительная«, – сказал в комментарии Vesti.ua кинокритик Андрей Алферов.

Тем не менее режиссеров вновь и вновь будоражит идея снять картину по этому мистическому произведению. Новая экранизация, по словам Локшина, будет лишь по мотивам романа Булгакова, то есть скрупулезно придерживаться произведения он не планирует. Этим новая картина будет существенно отличаться от всех предыдущих постановок. Его Мастер – уже профессиональный писатель, чью пьесу убрали из репертуара всех театров. После этого он встретил Маргариту и сел писать свой роман. У Булгакова же главный герой – начинающий писатель. Его роман о Понтие Пилате – это первая проба пера. Так что выходит, режиссер «Воланда» в какой-то мере списал образ Мастера с самого Михаила Афанасьевича. В его биографии именно так и было, когда в 1929 году спектакли по пьесе «Дни Турбиных» были сняты из репертуара всех театров, включая МХТ. 

Еще одной нестандартной фишкой новой экранизации станет то, что в процессе работы над книгой реальность и действительность в сознании Мастера перемешаются. Так что появятся реальные причины упрятать его в психушку, как и булгаковского героя.

НЕЧИСТЬ ЗАСТАВИЛА!

Александр Адабашьян, который сыграл в сериале Михаила Берлиоза, хоть и попал в больницу с сердечным приступом, тоже считал все разговоры о мистике слишком преувеличенными. Члены съемочной группы, по воспоминаниям Адабашьяна, использовали «дьявольский шлейф» лишь для того, чтобы оправдать какие-то свои поступки.

– Например, когда мы собирались выпить, то шутили, что это сама нечисть нас заставила хлебнуть лишку.

Александр Филиппенко участвовал сразу в двух экранизациях «Мастера и Маргариты»: у Кары он сыграл Коровьева, у Бортко – Азазелло.

Причем предложение актер получил весьма неожиданно. Как вспоминал Филиппенко, он решил показать друзьям места съемок «Мастера и Маргариты». И, придя на Патриаршие пруды, почти нос к носу столкнулся с Бортко. «Ты Коровьева уже сыграл. Азазелло у меня сыграешь?» – спросил тот… Вообще-то, Филиппенко сыграл немало таких ролей, от которых принято отказываться – от Кощея Бессмертного до самой Смерти (в «Звезде и смерти Хоакина Мурьеты»). Поэтому о мистике в «Мастере и Маргарите» он говорит так:

– Самая большая мистика заключается в том, что не было еще ни одного интервью, где бы меня об этом не спросили. Никакой мистики не было – кроме того, что книга, которая считалась полуподпольной и полузапрещенной, стала теперь обязательной даже в школьной программе. Воистину рукописи не горят!

Встреча с Воландом и смерть Берлиоза

Читатель знакомится с Иваном уже в первой главе романа. Он и его наставник Берлиоз обсуждают только что написанное сочинение на религиозную тему. В нём поэт представил Иисуса в негативном свете, чем, по мнению Берлиоза, совершил большую ошибку. Михаил Александрович считал, что нужно вовсе отрицать существование Сына Божьего. Необходимо отметить, что МАССОЛИТ являлся социалистической организацией, члены которой были обязаны писать сочинения соответствующей идеологии. В связи с этим становится понятно, почему Берлиоз так яростно отстаивал свою точку зрения.

К беседе присоединился иностранец (Воланд), который опроверг утверждения Берлиоза. Незнакомец утверждал, что был свидетелем тех событий. Литераторы сочли его безумцем. Затем Воланд предрек смерть Берлиозу и подчеркнул, что ничего изменить нельзя. Михаил Александрович возразил иностранцу. Он считал, что человек сам творит свою судьбу, однако избежать смерти ему не удалось. Берлиоз попал под трамвай, и этот факт навсегда изменил судьбу Ивана Бездомного.

Роль кота Бегемота в романе

Несмотря на цензуру, главенствующую в СССР, и тот факт, что Михаил Булгаков был «любимчиком Сталина», писатель даже не стремился прикрывать сарказм и иронию какими-либо метафорами и другими художественными оборотами. Литератор обличает пороки общества, которые не прикрыты вуалью и как бы существуют в порядке вещей. Стоит только вспомнить цитату Воланда:

Стоит сказать, что писатель иронизировал не только над москвичами, которые на представлении в «Варьете» побежали в салон за бесплатными импортными платьями, но еще и над самим собой.


Воланд и кот Бегемот

Михаил Афанасьевич рассказывал, как на деньги, полученные от зарубежных постановщиков его пьес, они с возлюбленной ездили в Торгсин, дабы совершить покупки. В этом злачном местечке, где затаривались граждане, имеющие «валютные ценности», писатель и его возлюбленная наблюдали, как советские люди стремились накупить деликатесов.

В романе один из подручных Воланда комично сочетает в себе противоречивые качества. Любитель угощать даму «чистым спиртом» имеет и «интеллигентные» повадки, и склонность к жуликоватости и агрессивности. Чего только не делал Бегемот на страницах романа: то он расплачивается с контролером трамвая, тем самым доводя до безумия Ивана Бездомного, то пьет водку в гостях у Степы Лиходеева, то избивает Варенуху, то отрывает голову Бенгальскому и т.д.


Кот Бегемот с рюмкой водки

Бегемот – это шут «гипнотизера», который любит подшучивать над людьми. Так, например, когда Прохоров вскликнул: «Чтоб меня черти взяли!» (вообще слово «черт» повторяется в романе довольно часто), – кот заставил председателя в буквальном смысле исчезнуть из кабинета, а вместо него в кресле начальника остается сидеть и раздавать распоряжения пиджак.

Хвостатый дьявол запомнился любителям литературы благодаря цитатам, например, он ошарашил чекистов, сказав:

В конце романа Бегемот предстает в облике печального пажа, который обречен на скитания рядом со своим господином. Перед восходом солнца он, как и другие представители темной силы, исчезает в то место, где уготован вечный приют «преданным и избранным».

«Мельмот Скиталец»

Роман Михаила Булгакова, как и прочие его произведения, наполнен реминисценциями. Это вовсе не значит, что творчество русского писателя сводилось к перепевам традиционных литературных мотивов. Его произведения были актуальными, затрагивали самые болевые точки современного ему общества. Не утратили они злободневности и сегодня. В образе Ивана Бездомного литературоведы видят сходство с персонажем романа «Мельмот Скиталец», написанного Чарльзом Мэтьюрином.

Герой этого произведения тоже оказывается в психиатрической лечебнице. В отличие от Бездомного, он еще и продает душу дьяволу. Персонаж Мэтьюрина отправлен в сумасшедший дом, причем происходит это после безрассудной погони за посланцами Сатаны и рядом странных поступков. В лечебнице он сперва буйствует, затем становится покорным, полагая, что именно так ему будет легче бежать.

Цитаты

Коровьев – неоднозначный герой мистического романа. Он дарит читателям массу афоризмов и философский реплик.

Она применяется для характеристики бюрократического беспредела, царившего в советских инстанциях и сохранившегося по сей день.

Коровьев, он же Булгаков, дает ответ критикам и исследователям во фразе:

Изобличая намерения литературоведов, автор, в лице своего персонажа, претендует на индивидуальность и непредсказуемость.

Философ Коровьев нередко провозглашает вечные истины, которые не теряют актуальности в любую эпоху:

Именно это делает персонажа привлекательным и любопытным, несмотря на его отрицательную характеристику.

Роль персонажа в сюжете

По мнению некоторых литературных критиков, именно Иван Бездомный является главным героем романа Булгакова. Ведь в нём автор выразил надежду на то, что человек, являющийся частью советского общества, способен переродиться. Однако в Спасителя Бездомный верит лишь в дни, когда в Москве происходят события, связанные непосредственно с появлением Сатаны и его приспешников.

Поэты-самородки, взращенные революцией, по мнению Булгакова, слишком далеки были от понимания связи человека с христианскими идеями. А то, что они смогут когда-нибудь стать творцами новой национальной культуры, есть не что иное, как утопия.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector